辽宁工业大学学报:社会科学版
遼寧工業大學學報:社會科學版
료녕공업대학학보:사회과학판
Journal of Liaoning Institute of Technology(Social Science Edition)
2011年
6期
54-56
,共3页
概念整合%英语幽默%翻译
概唸整閤%英語幽默%翻譯
개념정합%영어유묵%번역
概念整合理论自问世以来,被应用于语言和文学研究、宗教思想以及计算机科学研究等众多领域,并取得了丰硕的研究成果。本文试图利用概念整合理论,从认知角度分析英语幽默产生机制及理解机制,希望为英语幽默汉译提供新的研究视角,旨在研究英语幽默中文化性的翻译而不是所有的英语幽默。
概唸整閤理論自問世以來,被應用于語言和文學研究、宗教思想以及計算機科學研究等衆多領域,併取得瞭豐碩的研究成果。本文試圖利用概唸整閤理論,從認知角度分析英語幽默產生機製及理解機製,希望為英語幽默漢譯提供新的研究視角,旨在研究英語幽默中文化性的翻譯而不是所有的英語幽默。
개념정합이론자문세이래,피응용우어언화문학연구、종교사상이급계산궤과학연구등음다영역,병취득료봉석적연구성과。본문시도이용개념정합이론,종인지각도분석영어유묵산생궤제급리해궤제,희망위영어유묵한역제공신적연구시각,지재연구영어유묵중문화성적번역이불시소유적영어유묵。