电影文学
電影文學
전영문학
FILM LITERATURE
2011年
16期
151-152
,共2页
影视台词翻译%功能论%信息功能%美学功能%文化功能%语言功能
影視檯詞翻譯%功能論%信息功能%美學功能%文化功能%語言功能
영시태사번역%공능론%신식공능%미학공능%문화공능%어언공능
影视作为一种新的综合艺术形式,丰富了人们的日常生活.影视作品兼备了多重文化的功能.影视作品中的台词起到沟通作者与影视人物情感的作用,诠释影视作品的内涵,刻画人物的性格,提示人物的内心灵魂.影视翻译就是一种比较特殊的文学翻译,却要考虑到文学文本的意思传达,又因为其特殊性,翻译过程中要体现演员的内心世界及演员的再加工.本文从功能论的角度来分析影视台词翻译,提出从信息功能、美学功能、文化功能和语言功能来探讨影视台词翻译,实现译制片与原声电影的统一.
影視作為一種新的綜閤藝術形式,豐富瞭人們的日常生活.影視作品兼備瞭多重文化的功能.影視作品中的檯詞起到溝通作者與影視人物情感的作用,詮釋影視作品的內涵,刻畫人物的性格,提示人物的內心靈魂.影視翻譯就是一種比較特殊的文學翻譯,卻要攷慮到文學文本的意思傳達,又因為其特殊性,翻譯過程中要體現縯員的內心世界及縯員的再加工.本文從功能論的角度來分析影視檯詞翻譯,提齣從信息功能、美學功能、文化功能和語言功能來探討影視檯詞翻譯,實現譯製片與原聲電影的統一.
영시작위일충신적종합예술형식,봉부료인문적일상생활.영시작품겸비료다중문화적공능.영시작품중적태사기도구통작자여영시인물정감적작용,전석영시작품적내함,각화인물적성격,제시인물적내심령혼.영시번역취시일충비교특수적문학번역,각요고필도문학문본적의사전체,우인위기특수성,번역과정중요체현연원적내심세계급연원적재가공.본문종공능론적각도래분석영시태사번역,제출종신식공능、미학공능、문화공능화어언공능래탐토영시태사번역,실현역제편여원성전영적통일.