科技信息
科技信息
과기신식
SCIENTIFIC & TECHNICAL INFORMATION
2008年
19期
211,198
,共2页
文章先明确了翻译的内外部系统所属的范围;然后进一步研究在翻译中结合这两种系统的必要性,最后根据原语与目的语所代表的文化具有共性和异性的特点阐述了结舍内外部系统对译者的要求和方法.
文章先明確瞭翻譯的內外部繫統所屬的範圍;然後進一步研究在翻譯中結閤這兩種繫統的必要性,最後根據原語與目的語所代錶的文化具有共性和異性的特點闡述瞭結捨內外部繫統對譯者的要求和方法.
문장선명학료번역적내외부계통소속적범위;연후진일보연구재번역중결합저량충계통적필요성,최후근거원어여목적어소대표적문화구유공성화이성적특점천술료결사내외부계통대역자적요구화방법.