计算机应用研究
計算機應用研究
계산궤응용연구
APPLICATION RESEARCH OF COMPUTERS
2001年
5期
7-10
,共4页
机器翻译%疑问句%疑问点%上下文无关文法%规则
機器翻譯%疑問句%疑問點%上下文無關文法%規則
궤기번역%의문구%의문점%상하문무관문법%규칙
汉语的疑问句的提问信息分布于句中,不像英语那样是置于句首的,因此汉语疑问句的关键提问信息(即疑问点)的分析就成为我们需研究的主要问题。首先总结了汉语疑问句疑问结构的类型,然后提出了采用上下文无关的合一规则作为分析手段的总体思路,并针对疑问结构的各类型给出相应的分析规则及算法。实验证明本文提出的分析策略具有较好的处理效果。
漢語的疑問句的提問信息分佈于句中,不像英語那樣是置于句首的,因此漢語疑問句的關鍵提問信息(即疑問點)的分析就成為我們需研究的主要問題。首先總結瞭漢語疑問句疑問結構的類型,然後提齣瞭採用上下文無關的閤一規則作為分析手段的總體思路,併針對疑問結構的各類型給齣相應的分析規則及算法。實驗證明本文提齣的分析策略具有較好的處理效果。
한어적의문구적제문신식분포우구중,불상영어나양시치우구수적,인차한어의문구적관건제문신식(즉의문점)적분석취성위아문수연구적주요문제。수선총결료한어의문구의문결구적류형,연후제출료채용상하문무관적합일규칙작위분석수단적총체사로,병침대의문결구적각류형급출상응적분석규칙급산법。실험증명본문제출적분석책략구유교호적처리효과。
The interrogative information is hidden in Chinese interrogative sentences, but in English it is placed at the head of the sentence. So the parsing for the key interrogative information, which we call interrogative point, becomes our research focus. In this pager, we summary the category of the structure of interrogative point in Chinese interrogative sentences. Then we propose to take content free unification rules as our parse method, and give the according rules and algorithms for the different interrogative point category. The parse method is proved to have better performance in the experiments.