牡丹江教育学院学报
牡丹江教育學院學報
모단강교육학원학보
JOURNAL OF MUDANJIANG COLLEGE OF EDUCATION
2010年
1期
29-30
,共2页
结构被动句%意义被动句%语义结构
結構被動句%意義被動句%語義結構
결구피동구%의의피동구%어의결구
英汉两种语言在语态上的一个重要区别就在于英语中大量使用被动句,尤其是结构被动句;汉语中被动语态的使用频率比较低,主要通过意义被动句来表达被动语态.造成这种语态使用差异的原因是多方面的,除了语法、修辞、文体、思维方式及语言习惯等方面的差异,更深层次的原因还存在于语言系统内部.本文旨在通过对英、汉动词的语义结构进行分析和比较,探讨造成两种语言被动语态使用差异的根源.
英漢兩種語言在語態上的一箇重要區彆就在于英語中大量使用被動句,尤其是結構被動句;漢語中被動語態的使用頻率比較低,主要通過意義被動句來錶達被動語態.造成這種語態使用差異的原因是多方麵的,除瞭語法、脩辭、文體、思維方式及語言習慣等方麵的差異,更深層次的原因還存在于語言繫統內部.本文旨在通過對英、漢動詞的語義結構進行分析和比較,探討造成兩種語言被動語態使用差異的根源.
영한량충어언재어태상적일개중요구별취재우영어중대량사용피동구,우기시결구피동구;한어중피동어태적사용빈솔비교저,주요통과의의피동구래표체피동어태.조성저충어태사용차이적원인시다방면적,제료어법、수사、문체、사유방식급어언습관등방면적차이,경심층차적원인환존재우어언계통내부.본문지재통과대영、한동사적어의결구진행분석화비교,탐토조성량충어언피동어태사용차이적근원.