中国科教创新导刊
中國科教創新導刊
중국과교창신도간
CHINA EDUCATION INNOCATION HERALD
2010年
8期
73-74
,共2页
被动语态%自动词%他动词%处置
被動語態%自動詞%他動詞%處置
피동어태%자동사%타동사%처치
因为汉语的被动式和日语的被动语态所包含的语法及语意内容不尽相同,同时被动语态使用的范围广、频率高,因而被动语态的处理问题是在汉日翻译中是一个难点和重点,本文试图从汉语的立场出发逐层分析最后判定哪些汉语表达方式在汉日转换过程中是还是否处理成被动语态,本文主要是从翻译的角度着眼结合语法基础进行一定语境下的语意分析,尝试解决问题.
因為漢語的被動式和日語的被動語態所包含的語法及語意內容不儘相同,同時被動語態使用的範圍廣、頻率高,因而被動語態的處理問題是在漢日翻譯中是一箇難點和重點,本文試圖從漢語的立場齣髮逐層分析最後判定哪些漢語錶達方式在漢日轉換過程中是還是否處理成被動語態,本文主要是從翻譯的角度著眼結閤語法基礎進行一定語境下的語意分析,嘗試解決問題.
인위한어적피동식화일어적피동어태소포함적어법급어의내용불진상동,동시피동어태사용적범위엄、빈솔고,인이피동어태적처리문제시재한일번역중시일개난점화중점,본문시도종한어적립장출발축층분석최후판정나사한어표체방식재한일전환과정중시환시부처리성피동어태,본문주요시종번역적각도착안결합어법기출진행일정어경하적어의분석,상시해결문제.