江汉大学学报(人文科学版)
江漢大學學報(人文科學版)
강한대학학보(인문과학판)
JOURNAL OF JIANGHAN UNIVERSITY(HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCES)
2002年
1期
97-101
,共5页
语境%广义%狭义%词语翻译
語境%廣義%狹義%詞語翻譯
어경%엄의%협의%사어번역
从广义和狭义两个方面论述语境和词语翻译之间的关系及语境对词语翻译产生的影响和限制.主要论述了语境的概念;字典释义的本质与它在词语翻译中的作用;词义的概念及它与词语翻译的关系;非语言环境的差异所造成的译语词语与原语词语之间的差异以及特殊语境对词语翻译的限制和挑战.重点是论述词语的翻译是不能脱离开语境的,只有从广义和狭义两个方面对比原语和译语语境,词语翻译才能实现.
從廣義和狹義兩箇方麵論述語境和詞語翻譯之間的關繫及語境對詞語翻譯產生的影響和限製.主要論述瞭語境的概唸;字典釋義的本質與它在詞語翻譯中的作用;詞義的概唸及它與詞語翻譯的關繫;非語言環境的差異所造成的譯語詞語與原語詞語之間的差異以及特殊語境對詞語翻譯的限製和挑戰.重點是論述詞語的翻譯是不能脫離開語境的,隻有從廣義和狹義兩箇方麵對比原語和譯語語境,詞語翻譯纔能實現.
종엄의화협의량개방면논술어경화사어번역지간적관계급어경대사어번역산생적영향화한제.주요논술료어경적개념;자전석의적본질여타재사어번역중적작용;사의적개념급타여사어번역적관계;비어언배경적차이소조성적역어사어여원어사어지간적차이이급특수어경대사어번역적한제화도전.중점시논술사어적번역시불능탈리개어경적,지유종엄의화협의량개방면대비원어화역어어경,사어번역재능실현.