广西社会科学
廣西社會科學
엄서사회과학
GUANGXI SOCIAL SCIENCES
2001年
5期
147-149
,共3页
佛教%基督教%译经%文化
彿教%基督教%譯經%文化
불교%기독교%역경%문화
本文概述历史上不同时期的佛教与基督教文献翻译,回顾了翻译在这两大宗教进入中国文化后的表现,从宏观文化背景及微观文化背景两个角度剖析翻译与佛教在中国的接受和对基督教在中国的拒绝之间的关系,论证翻译在一定文化背景影响下对文化传入的反作用.
本文概述歷史上不同時期的彿教與基督教文獻翻譯,迴顧瞭翻譯在這兩大宗教進入中國文化後的錶現,從宏觀文化揹景及微觀文化揹景兩箇角度剖析翻譯與彿教在中國的接受和對基督教在中國的拒絕之間的關繫,論證翻譯在一定文化揹景影響下對文化傳入的反作用.
본문개술역사상불동시기적불교여기독교문헌번역,회고료번역재저량대종교진입중국문화후적표현,종굉관문화배경급미관문화배경량개각도부석번역여불교재중국적접수화대기독교재중국적거절지간적관계,론증번역재일정문화배경영향하대문화전입적반작용.