外国语文(四川外语学院学报)
外國語文(四川外語學院學報)
외국어문(사천외어학원학보)
FOREIGN LANGUAGE AND LITERATURE
2011年
1期
116-120
,共5页
不可译%零翻译%因果关系
不可譯%零翻譯%因果關繫
불가역%령번역%인과관계
有学者认为零翻译与不可译不具因果关系.对语言文化固有差异只能在原文中保留却仍然要转换语言文字的传统不可译悖论的分析表明,只有译者/读者持源语语言文化与目标语言文化相互平等,进入对方,互相融合的零翻译观,在译文中直接采用源语语言文字,译者带着读者由目标语言走向源语语言去认知源语项目进行逆向的零翻译,不可译悖论的基础才得以消解.因此,零翻译是针对不可译的翻译策略,零翻译与不可译之间具有因果关系.
有學者認為零翻譯與不可譯不具因果關繫.對語言文化固有差異隻能在原文中保留卻仍然要轉換語言文字的傳統不可譯悖論的分析錶明,隻有譯者/讀者持源語語言文化與目標語言文化相互平等,進入對方,互相融閤的零翻譯觀,在譯文中直接採用源語語言文字,譯者帶著讀者由目標語言走嚮源語語言去認知源語項目進行逆嚮的零翻譯,不可譯悖論的基礎纔得以消解.因此,零翻譯是針對不可譯的翻譯策略,零翻譯與不可譯之間具有因果關繫.
유학자인위령번역여불가역불구인과관계.대어언문화고유차이지능재원문중보류각잉연요전환어언문자적전통불가역패론적분석표명,지유역자/독자지원어어언문화여목표어언문화상호평등,진입대방,호상융합적령번역관,재역문중직접채용원어어언문자,역자대착독자유목표어언주향원어어언거인지원어항목진행역향적령번역,불가역패론적기출재득이소해.인차,령번역시침대불가역적번역책략,령번역여불가역지간구유인과관계.