玉溪师范学院学报
玉溪師範學院學報
옥계사범학원학보
JOURNAL OF YUXI TEACHERS COLLEGE
2006年
10期
84-87
,共4页
语义学%成分分析法%翻译
語義學%成分分析法%翻譯
어의학%성분분석법%번역
词语意义的复杂性不仅表现在语言形式和客观事物之间的非一一对应关系,还表现在词义的多重性.笔者试将语义成分分析法用于翻译实践,在尽可能准确传达词语意义的同时,使译文更具可读性.
詞語意義的複雜性不僅錶現在語言形式和客觀事物之間的非一一對應關繫,還錶現在詞義的多重性.筆者試將語義成分分析法用于翻譯實踐,在儘可能準確傳達詞語意義的同時,使譯文更具可讀性.
사어의의적복잡성불부표현재어언형식화객관사물지간적비일일대응관계,환표현재사의적다중성.필자시장어의성분분석법용우번역실천,재진가능준학전체사어의의적동시,사역문경구가독성.