太原师范学院学报(社会科学版)
太原師範學院學報(社會科學版)
태원사범학원학보(사회과학판)
JOURNAL OF TAIYUAN TEACHERS COLLEGE(SOCIAL SCIENCE EDITION)
2009年
2期
118-120
,共3页
解构主义%翻译理论%翻译实践%指导意义
解構主義%翻譯理論%翻譯實踐%指導意義
해구주의%번역이론%번역실천%지도의의
解构主义翻译理论的两大基本特征是开放性和无终止性.虽然组成其开放性的几种研究角度符合翻译实践的规律,但并未超越传统翻译理论的高度;其延异、替补等研究属于对传统翻译理论的颠覆,对翻译实践并无实质性指导意义.
解構主義翻譯理論的兩大基本特徵是開放性和無終止性.雖然組成其開放性的幾種研究角度符閤翻譯實踐的規律,但併未超越傳統翻譯理論的高度;其延異、替補等研究屬于對傳統翻譯理論的顛覆,對翻譯實踐併無實質性指導意義.
해구주의번역이론적량대기본특정시개방성화무종지성.수연조성기개방성적궤충연구각도부합번역실천적규률,단병미초월전통번역이론적고도;기연이、체보등연구속우대전통번역이론적전복,대번역실천병무실질성지도의의.