中国科教创新导刊
中國科教創新導刊
중국과교창신도간
CHINA EDUCATION INNOCATION HERALD
2010年
26期
79
,共1页
日语汉语%成语谚语%典故出处
日語漢語%成語諺語%典故齣處
일어한어%성어언어%전고출처
在中日两国人民漫长的文化交流中,日本人不仅借用中国汉字创造了自己的文字,而且还吸收了大量的汉语词汇,其中包括不少汉语成语谚语.但这些成语谚语在日语里并不是以汉字形式出现,而是被日本人译成了日语,以日语的形式表达.本文就这一类成语谚语的出处和喻义进行了分析,并就翻译问题提出了自己的看法.
在中日兩國人民漫長的文化交流中,日本人不僅藉用中國漢字創造瞭自己的文字,而且還吸收瞭大量的漢語詞彙,其中包括不少漢語成語諺語.但這些成語諺語在日語裏併不是以漢字形式齣現,而是被日本人譯成瞭日語,以日語的形式錶達.本文就這一類成語諺語的齣處和喻義進行瞭分析,併就翻譯問題提齣瞭自己的看法.
재중일량국인민만장적문화교류중,일본인불부차용중국한자창조료자기적문자,이차환흡수료대량적한어사회,기중포괄불소한어성어언어.단저사성어언어재일어리병불시이한자형식출현,이시피일본인역성료일어,이일어적형식표체.본문취저일류성어언어적출처화유의진행료분석,병취번역문제제출료자기적간법.