邵阳学院学报
邵暘學院學報
소양학원학보
JOURNAL OF SHAOYANG UNIVERSITY
2003年
6期
106-108
,共3页
修辞格%换称%特点%翻译
脩辭格%換稱%特點%翻譯
수사격%환칭%특점%번역
修辞格是指说话写文章过程中创造的使语言具有动人魅力的增强思想表达效果的结构格式.文章讨论了英语修辞格Antonomasia的两个基本特点,即专有名词普通化和普通名词专有化.同时运用对比的方法,通过大量的实例论述了该修辞格英汉翻译的途径.文章分为三部分,即引言、翻译的方法和结论.笔者认为,在英语学习中,无论是对话、阅读,还是写作和翻译都要接触原文.因此,只有学好了英语修辞格才能融会贯通地理解原文,才能达到尽善尽美地掌握英语的目的.
脩辭格是指說話寫文章過程中創造的使語言具有動人魅力的增彊思想錶達效果的結構格式.文章討論瞭英語脩辭格Antonomasia的兩箇基本特點,即專有名詞普通化和普通名詞專有化.同時運用對比的方法,通過大量的實例論述瞭該脩辭格英漢翻譯的途徑.文章分為三部分,即引言、翻譯的方法和結論.筆者認為,在英語學習中,無論是對話、閱讀,還是寫作和翻譯都要接觸原文.因此,隻有學好瞭英語脩辭格纔能融會貫通地理解原文,纔能達到儘善儘美地掌握英語的目的.
수사격시지설화사문장과정중창조적사어언구유동인매력적증강사상표체효과적결구격식.문장토론료영어수사격Antonomasia적량개기본특점,즉전유명사보통화화보통명사전유화.동시운용대비적방법,통과대량적실례논술료해수사격영한번역적도경.문장분위삼부분,즉인언、번역적방법화결론.필자인위,재영어학습중,무론시대화、열독,환시사작화번역도요접촉원문.인차,지유학호료영어수사격재능융회관통지리해원문,재능체도진선진미지장악영어적목적.