国际中医中药杂志
國際中醫中藥雜誌
국제중의중약잡지
INTERNATIONAL JOURNAL OF TRIDITIONAL CHINESE MEDICINE
2009年
5期
412-413
,共2页
中医药术语%翻译%标准化%文化传承%对策
中醫藥術語%翻譯%標準化%文化傳承%對策
중의약술어%번역%표준화%문화전승%대책
Terminology of traditional Chinese Medicine ( TCM )%Translation%Standardization%Cultural inheritance of TCM%Strategy
根据2007年10月世界卫生组织两太区颁布的<传统医学名词术语国际标准>,就其经络部分的中医术语的翻译,探讨中医术语翻译中的文化传承问题并提出相关策略.
根據2007年10月世界衛生組織兩太區頒佈的<傳統醫學名詞術語國際標準>,就其經絡部分的中醫術語的翻譯,探討中醫術語翻譯中的文化傳承問題併提齣相關策略.
근거2007년10월세계위생조직량태구반포적<전통의학명사술어국제표준>,취기경락부분적중의술어적번역,탐토중의술어번역중적문화전승문제병제출상관책략.
Based on the context of WHO International Standard Terminology on Traditional Medicine in the Western Pacific Region in October, 2007, this paper discusses the international standard of TCM terminology translation on Meridians and Collaterals and proposes some strategies on the cultural inheritance of TCM in its terminology translation.