咸宁学院学报
鹹寧學院學報
함저학원학보
JOURNAL OF XIANNING TEACHERS COLLEGE
2007年
5期
186-188
,共3页
逆向翻译%翻译理论%翻译技巧
逆嚮翻譯%翻譯理論%翻譯技巧
역향번역%번역이론%번역기교
逆向翻译是一个非常有意义和重要的翻译手段,在我们的教学中值得去探讨.由于英汉语言在思维方式和表达方法上的差异,有些句子按字面意思翻译其效果不佳,而从反面表达则可能表达原作的思想意思,这种情况称之为逆向翻译.这是英汉翻译中所采用的一种逆向翻译法,它旨在使被翻译出来的汉语译文更加通顺、流畅,更加符合汉语的表达习惯.本文从翻译学的角度入手,通过大量的列举,对逆向翻译应用的种类及翻译技巧进行了归纳,以提高翻译课的教学质量.
逆嚮翻譯是一箇非常有意義和重要的翻譯手段,在我們的教學中值得去探討.由于英漢語言在思維方式和錶達方法上的差異,有些句子按字麵意思翻譯其效果不佳,而從反麵錶達則可能錶達原作的思想意思,這種情況稱之為逆嚮翻譯.這是英漢翻譯中所採用的一種逆嚮翻譯法,它旨在使被翻譯齣來的漢語譯文更加通順、流暢,更加符閤漢語的錶達習慣.本文從翻譯學的角度入手,通過大量的列舉,對逆嚮翻譯應用的種類及翻譯技巧進行瞭歸納,以提高翻譯課的教學質量.
역향번역시일개비상유의의화중요적번역수단,재아문적교학중치득거탐토.유우영한어언재사유방식화표체방법상적차이,유사구자안자면의사번역기효과불가,이종반면표체칙가능표체원작적사상의사,저충정황칭지위역향번역.저시영한번역중소채용적일충역향번역법,타지재사피번역출래적한어역문경가통순、류창,경가부합한어적표체습관.본문종번역학적각도입수,통과대량적열거,대역향번역응용적충류급번역기교진행료귀납,이제고번역과적교학질량.