郑州航空工业管理学院学报:社会科学版
鄭州航空工業管理學院學報:社會科學版
정주항공공업관이학원학보:사회과학판
Journal of Zhengzhou Institute of Aeronautical Industry Management(Social Science Edition)
2012年
1期
114-117
,共4页
功能主义目的论%翻译实践%价值取向
功能主義目的論%翻譯實踐%價值取嚮
공능주의목적론%번역실천%개치취향
价值取向包括物质价值取向和精神价值取向,翻译实践既属于创造精神价值取向的活动,也属于创造物质价值取向的活动,所以翻译既是信息的传递,也是价值的传递。实现功能主义翻译目的论为导向的价值取向要求翻译行动参与者相互作用和影响,这一价值取向在于功能主义翻译目的论把翻译置于一个文化语境中并要求译者更加积极地参与到译入语的创作过程之中,使译者成为双语文化甚至多语文化的专家和构建翻译参与各方之间和谐关系的"协调者",使之更加灵活地决定在特定情况下选择最合适的翻译方法,从而能够最大限度地实现跨文化交流的预期目的和应有的自我价值与社会价值之统一。
價值取嚮包括物質價值取嚮和精神價值取嚮,翻譯實踐既屬于創造精神價值取嚮的活動,也屬于創造物質價值取嚮的活動,所以翻譯既是信息的傳遞,也是價值的傳遞。實現功能主義翻譯目的論為導嚮的價值取嚮要求翻譯行動參與者相互作用和影響,這一價值取嚮在于功能主義翻譯目的論把翻譯置于一箇文化語境中併要求譯者更加積極地參與到譯入語的創作過程之中,使譯者成為雙語文化甚至多語文化的專傢和構建翻譯參與各方之間和諧關繫的"協調者",使之更加靈活地決定在特定情況下選擇最閤適的翻譯方法,從而能夠最大限度地實現跨文化交流的預期目的和應有的自我價值與社會價值之統一。
개치취향포괄물질개치취향화정신개치취향,번역실천기속우창조정신개치취향적활동,야속우창조물질개치취향적활동,소이번역기시신식적전체,야시개치적전체。실현공능주의번역목적론위도향적개치취향요구번역행동삼여자상호작용화영향,저일개치취향재우공능주의번역목적론파번역치우일개문화어경중병요구역자경가적겁지삼여도역입어적창작과정지중,사역자성위쌍어문화심지다어문화적전가화구건번역삼여각방지간화해관계적"협조자",사지경가령활지결정재특정정황하선택최합괄적번역방법,종이능구최대한도지실현과문화교류적예기목적화응유적자아개치여사회개치지통일。