内蒙古民族大学学报
內矇古民族大學學報
내몽고민족대학학보
JOURNAL OF INNER MONGOLIA UNIVERSITY FOR NATIONALITIES
2011年
4期
37-38
,共2页
英汉互译%正向迁移%负向迁移%负面影响%正面影响
英漢互譯%正嚮遷移%負嚮遷移%負麵影響%正麵影響
영한호역%정향천이%부향천이%부면영향%정면영향
汉语在翻译成英语过程中的迁移作用在词语、语法、习语、成语和谚语等很多方面有正负二个方面的影响,正向迁移有正面的推进作用,负向迁移有负面的阻碍和制约作用。所以,英语教学应当运用科学方法,要特别重视语言基本技能培训,切实运用正向迁移作用,还要尤其重视英汉语言文化不同的讲授,从不规避负迁移造成的负面作用。
漢語在翻譯成英語過程中的遷移作用在詞語、語法、習語、成語和諺語等很多方麵有正負二箇方麵的影響,正嚮遷移有正麵的推進作用,負嚮遷移有負麵的阻礙和製約作用。所以,英語教學應噹運用科學方法,要特彆重視語言基本技能培訓,切實運用正嚮遷移作用,還要尤其重視英漢語言文化不同的講授,從不規避負遷移造成的負麵作用。
한어재번역성영어과정중적천이작용재사어、어법、습어、성어화언어등흔다방면유정부이개방면적영향,정향천이유정면적추진작용,부향천이유부면적조애화제약작용。소이,영어교학응당운용과학방법,요특별중시어언기본기능배훈,절실운용정향천이작용,환요우기중시영한어언문화불동적강수,종불규피부천이조성적부면작용。