大家
大傢
대가
GREAT MASTER
2010年
21期
33
,共1页
文化差异%翻译%影响
文化差異%翻譯%影響
문화차이%번역%영향
文化差异的因素对翻译的影响不可低估.不同民族的语言交流实质上是不同民族的文化交流.只有重视文化内涵,才能克服翻译过程中语言的障碍.真正达到文化交流的目的.本文着重从词义联想和文化意象,语义理解和思维,比喻和习惯表达以及宗教信仰和历史典故等四个方面论述文化差异对翻译的影响.
文化差異的因素對翻譯的影響不可低估.不同民族的語言交流實質上是不同民族的文化交流.隻有重視文化內涵,纔能剋服翻譯過程中語言的障礙.真正達到文化交流的目的.本文著重從詞義聯想和文化意象,語義理解和思維,比喻和習慣錶達以及宗教信仰和歷史典故等四箇方麵論述文化差異對翻譯的影響.
문화차이적인소대번역적영향불가저고.불동민족적어언교류실질상시불동민족적문화교류.지유중시문화내함,재능극복번역과정중어언적장애.진정체도문화교류적목적.본문착중종사의련상화문화의상,어의리해화사유,비유화습관표체이급종교신앙화역사전고등사개방면논술문화차이대번역적영향.