长春理工大学学报(社会科学版)
長春理工大學學報(社會科學版)
장춘리공대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF CHANGCHUN UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY
2010年
6期
77-78,82
,共3页
翻译美学%辛词英译%审美再现
翻譯美學%辛詞英譯%審美再現
번역미학%신사영역%심미재현
宋词在中国和世界文学中占有重要的地位.辛弃疾作为宋词的代表人物,其词更是具有重要的研究价值.翻译美学将翻译与美学结合起来,对诗词的英译有重要的指导作用.以此拟从翻译美学角度来探讨辛弃疾词英译中的审美再现,看辛词英译是否满足审美再现的四个基本要求,以期为辛词及宋词的英译提供一种新的视角.
宋詞在中國和世界文學中佔有重要的地位.辛棄疾作為宋詞的代錶人物,其詞更是具有重要的研究價值.翻譯美學將翻譯與美學結閤起來,對詩詞的英譯有重要的指導作用.以此擬從翻譯美學角度來探討辛棄疾詞英譯中的審美再現,看辛詞英譯是否滿足審美再現的四箇基本要求,以期為辛詞及宋詞的英譯提供一種新的視角.
송사재중국화세계문학중점유중요적지위.신기질작위송사적대표인물,기사경시구유중요적연구개치.번역미학장번역여미학결합기래,대시사적영역유중요적지도작용.이차의종번역미학각도래탐토신기질사영역중적심미재현,간신사영역시부만족심미재현적사개기본요구,이기위신사급송사적영역제공일충신적시각.