周邦友 週邦友
주방우
2014년 精制棉洗涤黑液的生化处理 精製棉洗滌黑液的生化處理 정제면세조흑액적생화처리
2013년 目的论视角下非文学翻译中译者主体性的彰显 目的論視角下非文學翻譯中譯者主體性的彰顯 목적론시각하비문학번역중역자주체성적창현
2012년 硝化棉废水深度处理技术中试研究 硝化棉廢水深度處理技術中試研究 초화면폐수심도처리기술중시연구
2011년 析英汉互译中视点与信息量的关系 析英漢互譯中視點與信息量的關繫 석영한호역중시점여신식량적관계
2011년 论风格在译文中的再现——以《荷塘月色》的两个英译本为例 論風格在譯文中的再現——以《荷塘月色》的兩箇英譯本為例 론풍격재역문중적재현——이《하당월색》적량개영역본위례
2010년 解构主义:对传统翻译理论的挑战 解構主義:對傳統翻譯理論的挑戰 해구주의:대전통번역이론적도전
2010년 英汉互译中视点差异解读 英漢互譯中視點差異解讀 영한호역중시점차이해독
2010년 《落花生》两个英译本的主位推进模式比较分析 《落花生》兩箇英譯本的主位推進模式比較分析 《락화생》량개영역본적주위추진모식비교분석
2009년 小议"休渔"的英译 小議"休漁"的英譯 소의"휴어"적영역
2009년 对我国英语教学的反思 對我國英語教學的反思 대아국영어교학적반사