安徽电子信息职业技术学院学报
安徽電子信息職業技術學院學報
안휘전자신식직업기술학원학보
JOURNAL OF ANHUI VOCATIONAL COLLEGE OF ELECTRONICS & INFORMATION TECHNOLOGY
2007年
3期
35-37
,共3页
形合%意合%翻译教学
形閤%意閤%翻譯教學
형합%의합%번역교학
语言学界和翻译界普遍认同形合与意合是英汉语之间最重要的区别特征.本文通过英汉句法结构上形合和意合的差异:即英语重形合,汉语重意合,阐述了这种差异对英汉翻译及翻译教学的启示.
語言學界和翻譯界普遍認同形閤與意閤是英漢語之間最重要的區彆特徵.本文通過英漢句法結構上形閤和意閤的差異:即英語重形閤,漢語重意閤,闡述瞭這種差異對英漢翻譯及翻譯教學的啟示.
어언학계화번역계보편인동형합여의합시영한어지간최중요적구별특정.본문통과영한구법결구상형합화의합적차이:즉영어중형합,한어중의합,천술료저충차이대영한번역급번역교학적계시.