南昌大学学报(人文社会科学版)
南昌大學學報(人文社會科學版)
남창대학학보(인문사회과학판)
JOURNAL OF NANCHANG UNIVERSITY (HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCES)
2010年
6期
132-135
,共4页
词语%意义%不等值%翻译
詞語%意義%不等值%翻譯
사어%의의%불등치%번역
语言意义存在不确定性.这种不确定性不仅存在于本族语言中,还表现在翻译方面.词语意义的不等值是翻译不确定性的表现之一.由于语言系统差异和文化差异,不同语言的词语在外延意义、内涵意义、文化语义、风格意义、音系意义等方面会表现出完全等值、不完全等值和不等值.翻译的等值是相对的,而不是绝对的.
語言意義存在不確定性.這種不確定性不僅存在于本族語言中,還錶現在翻譯方麵.詞語意義的不等值是翻譯不確定性的錶現之一.由于語言繫統差異和文化差異,不同語言的詞語在外延意義、內涵意義、文化語義、風格意義、音繫意義等方麵會錶現齣完全等值、不完全等值和不等值.翻譯的等值是相對的,而不是絕對的.
어언의의존재불학정성.저충불학정성불부존재우본족어언중,환표현재번역방면.사어의의적불등치시번역불학정성적표현지일.유우어언계통차이화문화차이,불동어언적사어재외연의의、내함의의、문화어의、풍격의의、음계의의등방면회표현출완전등치、불완전등치화불등치.번역적등치시상대적,이불시절대적.