海外英语(中旬刊)
海外英語(中旬刊)
해외영어(중순간)
OVERSEAS ENGLISH
2010年
2期
101-102
,共2页
翻译心理%过程%模式%出声思维记录
翻譯心理%過程%模式%齣聲思維記錄
번역심리%과정%모식%출성사유기록
芬兰等地开展的翻译研究中的"出声思维纪录",作为心理学的一个概念分析各种不同的心理活动认知过程,TAPs用于翻译研究,调查翻译行为的心理活动.主要内容包括对翻译策略、翻译单位、翻译述要和翻译方式这四方面的研究.但是"出声思维记录"在目前只是处于初级阶段,其研究具有很大的局限性.本文通过讨论TAPs理论对翻译心理过程的研究,希求翻译理论工作者更多的关注翻译心理过程的研究,发展建立更全面更完善的过程模式.
芬蘭等地開展的翻譯研究中的"齣聲思維紀錄",作為心理學的一箇概唸分析各種不同的心理活動認知過程,TAPs用于翻譯研究,調查翻譯行為的心理活動.主要內容包括對翻譯策略、翻譯單位、翻譯述要和翻譯方式這四方麵的研究.但是"齣聲思維記錄"在目前隻是處于初級階段,其研究具有很大的跼限性.本文通過討論TAPs理論對翻譯心理過程的研究,希求翻譯理論工作者更多的關註翻譯心理過程的研究,髮展建立更全麵更完善的過程模式.
분란등지개전적번역연구중적"출성사유기록",작위심이학적일개개념분석각충불동적심리활동인지과정,TAPs용우번역연구,조사번역행위적심리활동.주요내용포괄대번역책략、번역단위、번역술요화번역방식저사방면적연구.단시"출성사유기록"재목전지시처우초급계단,기연구구유흔대적국한성.본문통과토론TAPs이론대번역심리과정적연구,희구번역이론공작자경다적관주번역심리과정적연구,발전건립경전면경완선적과정모식.