中文信息学报
中文信息學報
중문신식학보
JOURNAL OF CHINESE INFORMAITON PROCESSING
2004年
3期
9-16
,共8页
人工智能%机器翻译%支撑环境%多语言
人工智能%機器翻譯%支撐環境%多語言
인공지능%궤기번역%지탱배경%다어언
在日汉机器翻译系统由DOS移植到Windows环境后,针对进一步扩充资源和调试开发过程中遇到的词典管理不便、工具使用麻烦、翻译及编辑界面不友好、日志维护不完善等问题,我们开发了面向多语言的机器翻译支撑环境子系统.该子系统实现了词典资源管理、翻译界面、开发工具集成、系统日志维护等功能,在编码上兼容Unicode,在调用原系统翻译功能和开发工具时使用动态链接库技术,以期成为一个面向多语言的、可为不同机器翻译系统所用的开发调试支撑环境.
在日漢機器翻譯繫統由DOS移植到Windows環境後,針對進一步擴充資源和調試開髮過程中遇到的詞典管理不便、工具使用痳煩、翻譯及編輯界麵不友好、日誌維護不完善等問題,我們開髮瞭麵嚮多語言的機器翻譯支撐環境子繫統.該子繫統實現瞭詞典資源管理、翻譯界麵、開髮工具集成、繫統日誌維護等功能,在編碼上兼容Unicode,在調用原繫統翻譯功能和開髮工具時使用動態鏈接庫技術,以期成為一箇麵嚮多語言的、可為不同機器翻譯繫統所用的開髮調試支撐環境.
재일한궤기번역계통유DOS이식도Windows배경후,침대진일보확충자원화조시개발과정중우도적사전관리불편、공구사용마번、번역급편집계면불우호、일지유호불완선등문제,아문개발료면향다어언적궤기번역지탱배경자계통.해자계통실현료사전자원관리、번역계면、개발공구집성、계통일지유호등공능,재편마상겸용Unicode,재조용원계통번역공능화개발공구시사용동태련접고기술,이기성위일개면향다어언적、가위불동궤기번역계통소용적개발조시지탱배경.