人大研究
人大研究
인대연구
PEOPLE'S CONGRESS STUDYING
2012年
2期
45-45
,共1页
专门委员会%人大工作%农村委员会%农村工作委员会%土地整治工作%市人大常委会%南昌市%副主任
專門委員會%人大工作%農村委員會%農村工作委員會%土地整治工作%市人大常委會%南昌市%副主任
전문위원회%인대공작%농촌위원회%농촌공작위원회%토지정치공작%시인대상위회%남창시%부주임
2011年5月6日,中国人大新闻网发表了《南昌市人大在安义县调研农村土地整治工作》。该文作者缺少人大基本知识,把人大工作委员会和专门委员会混淆了,如“日前,南昌市人大农业和农村委员会主任魏文斌,副主任姜宗祥、邓卫东、市国土局副局长陈献忠等一行8人”。经笔者求证,魏文斌应为南昌市人大农业和农村委员会主任委员,姜宗祥、邓卫东为副主任委员,不是南昌市人大常委会农业和农村工作委员会的负责人。因此,对人大用语一定要严谨、规范。
2011年5月6日,中國人大新聞網髮錶瞭《南昌市人大在安義縣調研農村土地整治工作》。該文作者缺少人大基本知識,把人大工作委員會和專門委員會混淆瞭,如“日前,南昌市人大農業和農村委員會主任魏文斌,副主任薑宗祥、鄧衛東、市國土跼副跼長陳獻忠等一行8人”。經筆者求證,魏文斌應為南昌市人大農業和農村委員會主任委員,薑宗祥、鄧衛東為副主任委員,不是南昌市人大常委會農業和農村工作委員會的負責人。因此,對人大用語一定要嚴謹、規範。
2011년5월6일,중국인대신문망발표료《남창시인대재안의현조연농촌토지정치공작》。해문작자결소인대기본지식,파인대공작위원회화전문위원회혼효료,여“일전,남창시인대농업화농촌위원회주임위문빈,부주임강종상、산위동、시국토국부국장진헌충등일행8인”。경필자구증,위문빈응위남창시인대농업화농촌위원회주임위원,강종상、산위동위부주임위원,불시남창시인대상위회농업화농촌공작위원회적부책인。인차,대인대용어일정요엄근、규범。