西南农业大学学报:社会科学版
西南農業大學學報:社會科學版
서남농업대학학보:사회과학판
Journal of Southwest Agricultural University:Social Science Edition
2011年
11期
117-120
,共4页
翻译教学%输入假设%情感过滤假设%关联性
翻譯教學%輸入假設%情感過濾假設%關聯性
번역교학%수입가설%정감과려가설%관련성
从克拉申第二语言习得理论出发,重点探究了该理论的输入假设和情感过滤假设与大学英语翻译选修课程构建的关联性。大学英语教学课程设置应针对非英语专业学生的特点,开设翻译选修课,注重教学对象、教材内容、教学进度的设定,改进教学方法和评价体系,完善大学生的英语知识体系,培养学生的英语综合应用能力,把大学英语教学推上一个新的台阶。
從剋拉申第二語言習得理論齣髮,重點探究瞭該理論的輸入假設和情感過濾假設與大學英語翻譯選脩課程構建的關聯性。大學英語教學課程設置應針對非英語專業學生的特點,開設翻譯選脩課,註重教學對象、教材內容、教學進度的設定,改進教學方法和評價體繫,完善大學生的英語知識體繫,培養學生的英語綜閤應用能力,把大學英語教學推上一箇新的檯階。
종극랍신제이어언습득이론출발,중점탐구료해이론적수입가설화정감과려가설여대학영어번역선수과정구건적관련성。대학영어교학과정설치응침대비영어전업학생적특점,개설번역선수과,주중교학대상、교재내용、교학진도적설정,개진교학방법화평개체계,완선대학생적영어지식체계,배양학생적영어종합응용능력,파대학영어교학추상일개신적태계。