扬州大学学报(人文社会科学版)
颺州大學學報(人文社會科學版)
양주대학학보(인문사회과학판)
JOURNAL OF YANGZHOU UNIVERSITY(HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCES EDITION)
2011年
1期
180-183,201
,共5页
高校校名%英译%音译%规范%可接受性
高校校名%英譯%音譯%規範%可接受性
고교교명%영역%음역%규범%가접수성
随着改革开放的深入和云南经济的不断发展,云南省高校对外交流的进一步扩大要求规范校名的英译.本文借助于网络对云南省大学校名的英译现状做了统计分析,提出了一些解决办法,并呼吁高校和翻译工作者应高度重视大学校名的翻译.
隨著改革開放的深入和雲南經濟的不斷髮展,雲南省高校對外交流的進一步擴大要求規範校名的英譯.本文藉助于網絡對雲南省大學校名的英譯現狀做瞭統計分析,提齣瞭一些解決辦法,併呼籲高校和翻譯工作者應高度重視大學校名的翻譯.
수착개혁개방적심입화운남경제적불단발전,운남성고교대외교류적진일보확대요구규범교명적영역.본문차조우망락대운남성대학교명적영역현상주료통계분석,제출료일사해결판법,병호우고교화번역공작자응고도중시대학교명적번역.