上海翻译
上海翻譯
상해번역
SHANGHAI JOURNAL OF TRANSLATORS
2012年
3期
38-40,78
,共4页
修辞传统%外宣翻译%修辞方法%传播效果
脩辭傳統%外宣翻譯%脩辭方法%傳播效果
수사전통%외선번역%수사방법%전파효과
本文从中西方修辞传统差异的视角,讨论了择语、调音、设格、谋篇和言语创新等在外宣翻译中的运用.指出翻译时要采用适当的修辞方法,才有达到理想的传播效果.
本文從中西方脩辭傳統差異的視角,討論瞭擇語、調音、設格、謀篇和言語創新等在外宣翻譯中的運用.指齣翻譯時要採用適噹的脩辭方法,纔有達到理想的傳播效果.
본문종중서방수사전통차이적시각,토론료택어、조음、설격、모편화언어창신등재외선번역중적운용.지출번역시요채용괄당적수사방법,재유체도이상적전파효과.