河北理工大学学报(社会科学版)
河北理工大學學報(社會科學版)
하북리공대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF HEBEI POLYTECHNIC UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION)
2006年
4期
174-176
,共3页
人称指示%汉语%英语%语用%对比分析
人稱指示%漢語%英語%語用%對比分析
인칭지시%한어%영어%어용%대비분석
人称指示就是通过公开或隐含的人称代词把话语中涉及的人或物与说话者、听话者或第三者联系起来,表明彼此间的关系.人称指示语的使用反映了说话者借助语境对语言编码赋予某种特定的含义指向.从语用学角度对比分析了英汉两种语言人称指示语用法的异同,揭示了人称指示语在语用上的复杂性.
人稱指示就是通過公開或隱含的人稱代詞把話語中涉及的人或物與說話者、聽話者或第三者聯繫起來,錶明彼此間的關繫.人稱指示語的使用反映瞭說話者藉助語境對語言編碼賦予某種特定的含義指嚮.從語用學角度對比分析瞭英漢兩種語言人稱指示語用法的異同,揭示瞭人稱指示語在語用上的複雜性.
인칭지시취시통과공개혹은함적인칭대사파화어중섭급적인혹물여설화자、은화자혹제삼자련계기래,표명피차간적관계.인칭지시어적사용반영료설화자차조어경대어언편마부여모충특정적함의지향.종어용학각도대비분석료영한량충어언인칭지시어용법적이동,게시료인칭지시어재어용상적복잡성.