长江大学学报(社会科学版)
長江大學學報(社會科學版)
장강대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF YANGTZE UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCES EDITION)
2011年
5期
72-73
,共2页
格义%附会%阐释
格義%附會%闡釋
격의%부회%천석
<圣经>汉译历史由来已久.最初的<圣经>讲解者必须将自己的理解与解释置入汉民族的生活语境中,以进行本土化阐释.<圣经>汉译过程中采用了用中国儒道释学说来比附基督教学说的格义与附会的具体阐释方法.
<聖經>漢譯歷史由來已久.最初的<聖經>講解者必鬚將自己的理解與解釋置入漢民族的生活語境中,以進行本土化闡釋.<聖經>漢譯過程中採用瞭用中國儒道釋學說來比附基督教學說的格義與附會的具體闡釋方法.
<골경>한역역사유래이구.최초적<골경>강해자필수장자기적리해여해석치입한민족적생활어경중,이진행본토화천석.<골경>한역과정중채용료용중국유도석학설래비부기독교학설적격의여부회적구체천석방법.