当代外语研究
噹代外語研究
당대외어연구
CONTEMPORARY FOREIGN LANGUAGES STUDIES
2011年
8期
41-43
,共3页
文学翻译%重写%竞赛
文學翻譯%重寫%競賽
문학번역%중사%경새
重写和竞赛是文学翻译的两大重要策略,西人作如是说,国人亦多响应者,有的甚至作进一步的发挥。本文对此略加阐发,且举隅数例予以映证,旨在锦上添花,推波助澜。
重寫和競賽是文學翻譯的兩大重要策略,西人作如是說,國人亦多響應者,有的甚至作進一步的髮揮。本文對此略加闡髮,且舉隅數例予以映證,旨在錦上添花,推波助瀾。
중사화경새시문학번역적량대중요책략,서인작여시설,국인역다향응자,유적심지작진일보적발휘。본문대차략가천발,차거우수례여이영증,지재금상첨화,추파조란。