卜朝晖 蔔朝暉
복조휘
2015년 基于声表面波技术的高精度时间间隔测量方法系统误差研究 基于聲錶麵波技術的高精度時間間隔測量方法繫統誤差研究 기우성표면파기술적고정도시간간격측량방법계통오차연구
2013년 东盟博览会常用表达的汉日翻译及其语料库制作 東盟博覽會常用錶達的漢日翻譯及其語料庫製作 동맹박람회상용표체적한일번역급기어료고제작
2013년 基于语义组合的日语多义动词的机器汉译考察——以「切れる」「倒す」为例 基于語義組閤的日語多義動詞的機器漢譯攷察——以「切れる」「倒す」為例 기우어의조합적일어다의동사적궤기한역고찰——이「절れる」「도す」위례
2013년 基于配价模式的多义词的翻译方法探讨——以日语动词“とる”为例 基于配價模式的多義詞的翻譯方法探討——以日語動詞“とる”為例 기우배개모식적다의사적번역방법탐토——이일어동사“とる”위례
2013년 基于配价模式的多义词的翻译方法探讨——以日语动词“とる为”为例 基于配價模式的多義詞的翻譯方法探討——以日語動詞“とる為”為例 기우배개모식적다의사적번역방법탐토——이일어동사“とる위”위례
2012년 基于声表面波色散延迟线激励的高精度时间间隔测量方法的研究 基于聲錶麵波色散延遲線激勵的高精度時間間隔測量方法的研究 기우성표면파색산연지선격려적고정도시간간격측량방법적연구
2012년 中日古代避讳试析 中日古代避諱試析 중일고대피휘시석
2011년 遣唐留学生阿倍仲麻吕和唐代的诗人们-阿倍仲麻吕和李白等 遣唐留學生阿倍仲痳呂和唐代的詩人們-阿倍仲痳呂和李白等 견당류학생아배중마려화당대적시인문-아배중마려화리백등
2011년 有关道具格「で」的日中翻译规则的研究——面向译者翻译和机器翻译的需要 有關道具格「で」的日中翻譯規則的研究——麵嚮譯者翻譯和機器翻譯的需要 유관도구격「で」적일중번역규칙적연구——면향역자번역화궤기번역적수요
2010년 遣唐留学生阿倍仲麻吕和唐代的诗人们——阿倍仲麻吕和王维 遣唐留學生阿倍仲痳呂和唐代的詩人們——阿倍仲痳呂和王維 견당류학생아배중마려화당대적시인문——아배중마려화왕유