科技信息
科技信息
과기신식
SCIENTIFIC & TECHNICAL INFORMATION
2009年
7期
193,230
,共2页
科技英语%文体特点%翻译技巧
科技英語%文體特點%翻譯技巧
과기영어%문체특점%번역기교
科技英语作为一种重要的英语文体,与非科技英语文体相比,具有长句多、被动句多、非谓语动词多、专业性等特点.因此,科技美语的翻译也有别于其他英语文体的翻译.要提高翻译质量,科技英语翻译应在遵循"准确规范"、"通顺易懂"、"简洁明晰"这三个标准的前提下运用翻译技巧如词义的引伸、增减、词类转换方法等.
科技英語作為一種重要的英語文體,與非科技英語文體相比,具有長句多、被動句多、非謂語動詞多、專業性等特點.因此,科技美語的翻譯也有彆于其他英語文體的翻譯.要提高翻譯質量,科技英語翻譯應在遵循"準確規範"、"通順易懂"、"簡潔明晰"這三箇標準的前提下運用翻譯技巧如詞義的引伸、增減、詞類轉換方法等.
과기영어작위일충중요적영어문체,여비과기영어문체상비,구유장구다、피동구다、비위어동사다、전업성등특점.인차,과기미어적번역야유별우기타영어문체적번역.요제고번역질량,과기영어번역응재준순"준학규범"、"통순역동"、"간길명석"저삼개표준적전제하운용번역기교여사의적인신、증감、사류전환방법등.