绥化师专学报
綏化師專學報
수화사전학보
JOURNAL OF SUIHUA TEACHERS COLLEGE
2004年
3期
104-105
,共2页
诗歌%关系%翻译理论%翻译实践
詩歌%關繫%翻譯理論%翻譯實踐
시가%관계%번역이론%번역실천
本文以英诗汉译与汉诗英译的实例讨论了翻译理论与实践的关系.作者认为翻译实践既是翻译理论的基础又是检验翻译理论是否正确的标准.科学的翻译理论是前人翻译实践经验的总结并能用于指导翻译实践.在高度重视翻译实践并持之以恒地进行实践的同时不应忽视相关科学翻译理论的指导.
本文以英詩漢譯與漢詩英譯的實例討論瞭翻譯理論與實踐的關繫.作者認為翻譯實踐既是翻譯理論的基礎又是檢驗翻譯理論是否正確的標準.科學的翻譯理論是前人翻譯實踐經驗的總結併能用于指導翻譯實踐.在高度重視翻譯實踐併持之以恆地進行實踐的同時不應忽視相關科學翻譯理論的指導.
본문이영시한역여한시영역적실례토론료번역이론여실천적관계.작자인위번역실천기시번역이론적기출우시검험번역이론시부정학적표준.과학적번역이론시전인번역실천경험적총결병능용우지도번역실천.재고도중시번역실천병지지이항지진행실천적동시불응홀시상관과학번역이론적지도.