外语学刊
外語學刊
외어학간
FOREIGN LANGUAGES RESEARCH
2009年
2期
48-51
,共4页
人际意义%跨文化建构%翻译教学
人際意義%跨文化建構%翻譯教學
인제의의%과문화건구%번역교학
作为描述和解释翻译现象的理论概念,人际意义跨文化建构把翻译原则从忠实于原作转移到适宜于实现作者的交际意图和建立跨文化人际关系,从而给基于理论描述的翻译教学带来新的启示.这首先表现在理论教学方面,人际意义跨文化建构为描述翻译现象提供了重要视角,有利于学生认识翻译本质;此外,翻译目的使翻译策略选择和质量评价有了可供参考的标准,教学内容更清晰,翻译技能教学与培养人际意义建构意识相结合有利于学生提高学习动机和教学效果.
作為描述和解釋翻譯現象的理論概唸,人際意義跨文化建構把翻譯原則從忠實于原作轉移到適宜于實現作者的交際意圖和建立跨文化人際關繫,從而給基于理論描述的翻譯教學帶來新的啟示.這首先錶現在理論教學方麵,人際意義跨文化建構為描述翻譯現象提供瞭重要視角,有利于學生認識翻譯本質;此外,翻譯目的使翻譯策略選擇和質量評價有瞭可供參攷的標準,教學內容更清晰,翻譯技能教學與培養人際意義建構意識相結閤有利于學生提高學習動機和教學效果.
작위묘술화해석번역현상적이론개념,인제의의과문화건구파번역원칙종충실우원작전이도괄의우실현작자적교제의도화건립과문화인제관계,종이급기우이론묘술적번역교학대래신적계시.저수선표현재이론교학방면,인제의의과문화건구위묘술번역현상제공료중요시각,유리우학생인식번역본질;차외,번역목적사번역책략선택화질량평개유료가공삼고적표준,교학내용경청석,번역기능교학여배양인제의의건구의식상결합유리우학생제고학습동궤화교학효과.