山东文学(下半月)
山東文學(下半月)
산동문학(하반월)
SHANDONG LITERATURE
2009年
7期
132-133
,共2页
英语%汉语%成对词%比较
英語%漢語%成對詞%比較
영어%한어%성대사%비교
英汉成对词在结构形式,构成成分及其结构关系既存在着较多的共同点,也存在着明显的差异.就结构形式而言,英语成对词基本结构形式为"word 1 +and + word 2",而汉语成对词结构形式则有"词1 + 词2 "式和"A1+ 词1 + A2 + 词2 "式等两种形式.
英漢成對詞在結構形式,構成成分及其結構關繫既存在著較多的共同點,也存在著明顯的差異.就結構形式而言,英語成對詞基本結構形式為"word 1 +and + word 2",而漢語成對詞結構形式則有"詞1 + 詞2 "式和"A1+ 詞1 + A2 + 詞2 "式等兩種形式.
영한성대사재결구형식,구성성분급기결구관계기존재착교다적공동점,야존재착명현적차이.취결구형식이언,영어성대사기본결구형식위"word 1 +and + word 2",이한어성대사결구형식칙유"사1 + 사2 "식화"A1+ 사1 + A2 + 사2 "식등량충형식.