山东文学(下半月)
山東文學(下半月)
산동문학(하반월)
SHANDONG LITERATURE
2008年
5期
148-149
,共2页
英、俄、汉语%被动意义句法结构%对比
英、俄、漢語%被動意義句法結構%對比
영、아、한어%피동의의구법결구%대비
英俄汉均属不同语系,具体讲,英语是日耳曼语系的语言,俄语是斯拉夫语系的语言,而汉语是汉藏语系的语言.在表达被动意艾句法结构方面,三者既有共性,也有个性,本文旨在通过对比法探索英俄汉被动意义句法结构的异同,以理出它们之间存在的关系.
英俄漢均屬不同語繫,具體講,英語是日耳曼語繫的語言,俄語是斯拉伕語繫的語言,而漢語是漢藏語繫的語言.在錶達被動意艾句法結構方麵,三者既有共性,也有箇性,本文旨在通過對比法探索英俄漢被動意義句法結構的異同,以理齣它們之間存在的關繫.
영아한균속불동어계,구체강,영어시일이만어계적어언,아어시사랍부어계적어언,이한어시한장어계적어언.재표체피동의애구법결구방면,삼자기유공성,야유개성,본문지재통과대비법탐색영아한피동의의구법결구적이동,이리출타문지간존재적관계.