中南林学院学报
中南林學院學報
중남림학원학보
2003年
3期
73-77
,共5页
应用语言学%量词%修辞理据%形象性%表意效果%汉语%英语
應用語言學%量詞%脩辭理據%形象性%錶意效果%漢語%英語
응용어언학%량사%수사리거%형상성%표의효과%한어%영어
在一定语境中,语义丰富的名词甚至动词被移作量词,再加之量词内部各类别之间的相互借用,致使量词蕴含着重要的修辞意义.着重分析了英汉量词在突出语言的形象性等五个方面的表意效果,并指出汉语量词在修辞上更具优势.
在一定語境中,語義豐富的名詞甚至動詞被移作量詞,再加之量詞內部各類彆之間的相互藉用,緻使量詞蘊含著重要的脩辭意義.著重分析瞭英漢量詞在突齣語言的形象性等五箇方麵的錶意效果,併指齣漢語量詞在脩辭上更具優勢.
재일정어경중,어의봉부적명사심지동사피이작량사,재가지량사내부각유별지간적상호차용,치사량사온함착중요적수사의의.착중분석료영한량사재돌출어언적형상성등오개방면적표의효과,병지출한어량사재수사상경구우세.