宜春学院学报
宜春學院學報
의춘학원학보
JOURNAL OF YICHUN UNIVERSITY
2010年
3期
145-149
,共5页
建构主义翻译学%吕俊%科学社会学%访谈
建構主義翻譯學%呂俊%科學社會學%訪談
건구주의번역학%려준%과학사회학%방담
吕俊教授在提出"建构主义翻译学"这个理论时,以美国科学社会学家R.K.默顿所提出 "科学社会学"的思想为指导,即运用"共识性真理",承认在不同时期的共识具有真理性.他指出建构主义实质是一种社会学理论,即把知识和科学纳入社会学的领域来研究,强调知识是由社会、文化与个人相互作用而建构起来的,而不是心理学中的行为主义;强调建构翻译学理论要关注语言问题,因为语言问题才是翻译研究最重要的问题,其他因素都通过语言才能起作用;强调哲学在"建构主义翻译学"理论建构中的基础性地位;同时要注意吸收旧有范式中合理的部分,批判并摒弃其不合理的部分等等.
呂俊教授在提齣"建構主義翻譯學"這箇理論時,以美國科學社會學傢R.K.默頓所提齣 "科學社會學"的思想為指導,即運用"共識性真理",承認在不同時期的共識具有真理性.他指齣建構主義實質是一種社會學理論,即把知識和科學納入社會學的領域來研究,彊調知識是由社會、文化與箇人相互作用而建構起來的,而不是心理學中的行為主義;彊調建構翻譯學理論要關註語言問題,因為語言問題纔是翻譯研究最重要的問題,其他因素都通過語言纔能起作用;彊調哲學在"建構主義翻譯學"理論建構中的基礎性地位;同時要註意吸收舊有範式中閤理的部分,批判併摒棄其不閤理的部分等等.
려준교수재제출"건구주의번역학"저개이론시,이미국과학사회학가R.K.묵돈소제출 "과학사회학"적사상위지도,즉운용"공식성진리",승인재불동시기적공식구유진이성.타지출건구주의실질시일충사회학이론,즉파지식화과학납입사회학적영역래연구,강조지식시유사회、문화여개인상호작용이건구기래적,이불시심이학중적행위주의;강조건구번역학이론요관주어언문제,인위어언문제재시번역연구최중요적문제,기타인소도통과어언재능기작용;강조철학재"건구주의번역학"이론건구중적기출성지위;동시요주의흡수구유범식중합리적부분,비판병병기기불합리적부분등등.