中文信息学报
中文信息學報
중문신식학보
JOURNAL OF CHINESE INFORMAITON PROCESSING
2008年
5期
60-66
,共7页
人工智能%机器翻译%汉日机器翻译系统%汉语分析%翻译记忆技术%基于实例的机器翻译方法%基于配价的机器翻译方法
人工智能%機器翻譯%漢日機器翻譯繫統%漢語分析%翻譯記憶技術%基于實例的機器翻譯方法%基于配價的機器翻譯方法
인공지능%궤기번역%한일궤기번역계통%한어분석%번역기억기술%기우실례적궤기번역방법%기우배개적궤기번역방법
多策略的机器翻译是当今机器翻译系统的一个发展方向.该文论述了一个多策略的汉日机器翻译系统中各翻译核心子系统所使用的核心技术和算法,其中包含了使用词法分析、句法分析和语义角色标注的汉语分析子系统,利用双重索引技术的基于翻译记忆技术的机器翻译子系统、以句法树片段为模板的基于实例模式的机器翻译子系统以及综合了配价模式和断段分析的机器翻译子系统.翻译记忆子系统的测试结果表明其具有高效的特性;实例模式子系统在1 559个句子的封闭测试中达到99%的准确率,在1 500个句子的开放测试中达到85%的准确率;配价模式子系统在·3 059个句子的测试中达到了89%的准确率.
多策略的機器翻譯是噹今機器翻譯繫統的一箇髮展方嚮.該文論述瞭一箇多策略的漢日機器翻譯繫統中各翻譯覈心子繫統所使用的覈心技術和算法,其中包含瞭使用詞法分析、句法分析和語義角色標註的漢語分析子繫統,利用雙重索引技術的基于翻譯記憶技術的機器翻譯子繫統、以句法樹片段為模闆的基于實例模式的機器翻譯子繫統以及綜閤瞭配價模式和斷段分析的機器翻譯子繫統.翻譯記憶子繫統的測試結果錶明其具有高效的特性;實例模式子繫統在1 559箇句子的封閉測試中達到99%的準確率,在1 500箇句子的開放測試中達到85%的準確率;配價模式子繫統在·3 059箇句子的測試中達到瞭89%的準確率.
다책략적궤기번역시당금궤기번역계통적일개발전방향.해문논술료일개다책략적한일궤기번역계통중각번역핵심자계통소사용적핵심기술화산법,기중포함료사용사법분석、구법분석화어의각색표주적한어분석자계통,이용쌍중색인기술적기우번역기억기술적궤기번역자계통、이구법수편단위모판적기우실례모식적궤기번역자계통이급종합료배개모식화단단분석적궤기번역자계통.번역기억자계통적측시결과표명기구유고효적특성;실례모식자계통재1 559개구자적봉폐측시중체도99%적준학솔,재1 500개구자적개방측시중체도85%적준학솔;배개모식자계통재·3 059개구자적측시중체도료89%적준학솔.