青年文学家
青年文學傢
청년문학가
THE YOUTH WRITERS
2012年
3期
147-148
,共2页
姓名翻译%翻译原则%文化差异%归化与异化
姓名翻譯%翻譯原則%文化差異%歸化與異化
성명번역%번역원칙%문화차이%귀화여이화
姓名是社会结构中个体的区别性符号,看似小小的姓名,其实它的背后隐藏着巨大的文化蕴涵,也体现了各民族的独特文化现象.下面将通过分析中英姓名的翻译来探讨东西方文化的差异,以在翻译实践中译出标准、地道的中英文姓名.
姓名是社會結構中箇體的區彆性符號,看似小小的姓名,其實它的揹後隱藏著巨大的文化蘊涵,也體現瞭各民族的獨特文化現象.下麵將通過分析中英姓名的翻譯來探討東西方文化的差異,以在翻譯實踐中譯齣標準、地道的中英文姓名.
성명시사회결구중개체적구별성부호,간사소소적성명,기실타적배후은장착거대적문화온함,야체현료각민족적독특문화현상.하면장통과분석중영성명적번역래탐토동서방문화적차이,이재번역실천중역출표준、지도적중영문성명.