中国药物警戒
中國藥物警戒
중국약물경계
CHINESE JOURNAL OF PHARMACOVIGILANCE
2005年
3期
170-171,174
,共3页
说明书%药品%不一致性
說明書%藥品%不一緻性
설명서%약품%불일치성
目的 了解进口药品中、英文说明部分的不同.方法 选取笔者院内2002年5月~2005年5月门诊药房具备进口药品注册证号的说明书进行调查,对其中、英文说明书部分进行对比分析.结果 部分进口药品说明书中、英文标注不对应,配伍禁忌部分、药理学说明等方面存在严重问题.结论 进口药品生产企业、药品审批监管部门、药品使用单位应共同努力,认真解决进口药品说明书中中、英文翻译不一致的问题.
目的 瞭解進口藥品中、英文說明部分的不同.方法 選取筆者院內2002年5月~2005年5月門診藥房具備進口藥品註冊證號的說明書進行調查,對其中、英文說明書部分進行對比分析.結果 部分進口藥品說明書中、英文標註不對應,配伍禁忌部分、藥理學說明等方麵存在嚴重問題.結論 進口藥品生產企業、藥品審批鑑管部門、藥品使用單位應共同努力,認真解決進口藥品說明書中中、英文翻譯不一緻的問題.
목적 료해진구약품중、영문설명부분적불동.방법 선취필자원내2002년5월~2005년5월문진약방구비진구약품주책증호적설명서진행조사,대기중、영문설명서부분진행대비분석.결과 부분진구약품설명서중、영문표주불대응,배오금기부분、약이학설명등방면존재엄중문제.결론 진구약품생산기업、약품심비감관부문、약품사용단위응공동노력,인진해결진구약품설명서중중、영문번역불일치적문제.