外语研究
外語研究
외어연구
FOREIGN LANGUAGES RESEARCH
2004年
4期
44-46
,共3页
常规关系%颜色语码%认知能力%词义理据
常規關繫%顏色語碼%認知能力%詞義理據
상규관계%안색어마%인지능력%사의리거
作者用社会语言学的方法,从跨语言比较出发,揭示出两种民族色觉感知与汉英语码匹配之间存在的普遍原则和进化过程以及产生的心理和社会的共性和差异.研究汉英语言中颜色词汇反映出的文化差异的目的是为了有利于跨文化交际,力争在这种交际模式中建立起更多的常规关系(stereotypical relation),从而说明在语言学习中跨文化意识培养的必要性.文章最后还总结了汉英语言中颜色词的研究趋势.
作者用社會語言學的方法,從跨語言比較齣髮,揭示齣兩種民族色覺感知與漢英語碼匹配之間存在的普遍原則和進化過程以及產生的心理和社會的共性和差異.研究漢英語言中顏色詞彙反映齣的文化差異的目的是為瞭有利于跨文化交際,力爭在這種交際模式中建立起更多的常規關繫(stereotypical relation),從而說明在語言學習中跨文化意識培養的必要性.文章最後還總結瞭漢英語言中顏色詞的研究趨勢.
작자용사회어언학적방법,종과어언비교출발,게시출량충민족색각감지여한영어마필배지간존재적보편원칙화진화과정이급산생적심리화사회적공성화차이.연구한영어언중안색사회반영출적문화차이적목적시위료유리우과문화교제,력쟁재저충교제모식중건립기경다적상규관계(stereotypical relation),종이설명재어언학습중과문화의식배양적필요성.문장최후환총결료한영어언중안색사적연구추세.