海外英语(中旬刊)
海外英語(中旬刊)
해외영어(중순간)
OVERSEAS ENGLISH
2010年
11期
260-262
,共3页
公示语%语言分析%语用分析
公示語%語言分析%語用分析
공시어%어언분석%어용분석
公示语是常见于公共场所为公众提供信息服务的一种特殊文体.自中国加入世贸组织以来,国际交往日益增多,因此,公共场所大量采用了汉英双语公示语.但不规范的英译公示语也随处可见.该文通过实地考察,采用定性与定量的研究方法,在Austin(1962)的言语行为三分说理论基础上,分别从语言层面与语用层面对成都市不规范的英译公示语进行统计归类,分析产生错误的原因,提出公示语英语翻译的策略.
公示語是常見于公共場所為公衆提供信息服務的一種特殊文體.自中國加入世貿組織以來,國際交往日益增多,因此,公共場所大量採用瞭漢英雙語公示語.但不規範的英譯公示語也隨處可見.該文通過實地攷察,採用定性與定量的研究方法,在Austin(1962)的言語行為三分說理論基礎上,分彆從語言層麵與語用層麵對成都市不規範的英譯公示語進行統計歸類,分析產生錯誤的原因,提齣公示語英語翻譯的策略.
공시어시상견우공공장소위공음제공신식복무적일충특수문체.자중국가입세무조직이래,국제교왕일익증다,인차,공공장소대량채용료한영쌍어공시어.단불규범적영역공시어야수처가견.해문통과실지고찰,채용정성여정량적연구방법,재Austin(1962)적언어행위삼분설이론기출상,분별종어언층면여어용층면대성도시불규범적영역공시어진행통계귀류,분석산생착오적원인,제출공시어영어번역적책략.