学术论坛
學術論罈
학술론단
ACADEMIC FORUM
2011年
1期
144-148
,共5页
西医中译%翻译术语标准化%中医英译%文化传播
西醫中譯%翻譯術語標準化%中醫英譯%文化傳播
서의중역%번역술어표준화%중의영역%문화전파
以传教士为主体以及以翻译日文西医书籍为主要媒介的近代西医中译促进了西医在中国的传播.审视近代西医中译,尤其是医学名词和术语翻译标准的统一尝试,有利于我们提升当今中医英译水平,促进中医文化的海外传播.
以傳教士為主體以及以翻譯日文西醫書籍為主要媒介的近代西醫中譯促進瞭西醫在中國的傳播.審視近代西醫中譯,尤其是醫學名詞和術語翻譯標準的統一嘗試,有利于我們提升噹今中醫英譯水平,促進中醫文化的海外傳播.
이전교사위주체이급이번역일문서의서적위주요매개적근대서의중역촉진료서의재중국적전파.심시근대서의중역,우기시의학명사화술어번역표준적통일상시,유리우아문제승당금중의영역수평,촉진중의문화적해외전파.