商情
商情
상정
SHANGQING
2010年
8期
22
,共1页
翻译%大学英语教学%能力培养
翻譯%大學英語教學%能力培養
번역%대학영어교학%능력배양
本文在分析了大学英语教学中翻译教学现状的基础上,阐述了"听说读写译"之间的关系,并结合本人的教学实践以及将翻译教学融入到大学英语课程中的尝试,试图时培养和提高学生翻译能力的教学方法和途径进行探析.并期望通过译与听说读写的结合,使之相互促进,并最终提高学生的英语综合应用能力.
本文在分析瞭大學英語教學中翻譯教學現狀的基礎上,闡述瞭"聽說讀寫譯"之間的關繫,併結閤本人的教學實踐以及將翻譯教學融入到大學英語課程中的嘗試,試圖時培養和提高學生翻譯能力的教學方法和途徑進行探析.併期望通過譯與聽說讀寫的結閤,使之相互促進,併最終提高學生的英語綜閤應用能力.
본문재분석료대학영어교학중번역교학현상적기출상,천술료"은설독사역"지간적관계,병결합본인적교학실천이급장번역교학융입도대학영어과정중적상시,시도시배양화제고학생번역능력적교학방법화도경진행탐석.병기망통과역여은설독사적결합,사지상호촉진,병최종제고학생적영어종합응용능력.