中国科教创新导刊
中國科教創新導刊
중국과교창신도간
CHINA EDUCATION INNOCATION HERALD
2010年
7期
85-85
,共1页
认知%隐喻%文学翻译
認知%隱喻%文學翻譯
인지%은유%문학번역
文学作品翻译讲究"信、达、雅",随着认知语言学的兴起,隐喻思维在翻译中也得到了广泛的运用.对词义进行隐喻处理,符合文学作品翻译的要求.本文试图从认知角度对俄汉文学翻译中的词义隐喻处理进行探讨,找出对俄汉文学翻译切实有效的方法.
文學作品翻譯講究"信、達、雅",隨著認知語言學的興起,隱喻思維在翻譯中也得到瞭廣汎的運用.對詞義進行隱喻處理,符閤文學作品翻譯的要求.本文試圖從認知角度對俄漢文學翻譯中的詞義隱喻處理進行探討,找齣對俄漢文學翻譯切實有效的方法.
문학작품번역강구"신、체、아",수착인지어언학적흥기,은유사유재번역중야득도료엄범적운용.대사의진행은유처리,부합문학작품번역적요구.본문시도종인지각도대아한문학번역중적사의은유처리진행탐토,조출대아한문학번역절실유효적방법.