考试周刊
攷試週刊
고시주간
KAOSHI ZHOUKAN
2011年
1期
33-34
,共2页
文学翻译%创造美%主观性创造%被动性创造
文學翻譯%創造美%主觀性創造%被動性創造
문학번역%창조미%주관성창조%피동성창조
翻译不仅是源语文本的再现,而且是对源语文本的一种再创造.在文学翻译中,主观性创造和被动性创造可以再现和发扬原作的风格、内涵、思想感情、艺术形象,提升原文的美感.
翻譯不僅是源語文本的再現,而且是對源語文本的一種再創造.在文學翻譯中,主觀性創造和被動性創造可以再現和髮颺原作的風格、內涵、思想感情、藝術形象,提升原文的美感.
번역불부시원어문본적재현,이차시대원어문본적일충재창조.재문학번역중,주관성창조화피동성창조가이재현화발양원작적풍격、내함、사상감정、예술형상,제승원문적미감.