濮阳职业技术学院学报
濮暘職業技術學院學報
복양직업기술학원학보
JOURNAL OF PUYANG COLLEGE OF EDUCATION
2011年
2期
71-74
,共4页
非常态翻译%主流翻译诗学%规范和伦理%庞德%胡适
非常態翻譯%主流翻譯詩學%規範和倫理%龐德%鬍適
비상태번역%주류번역시학%규범화윤리%방덕%호괄
译者在对原文理解的基础上,出于某种社会文化的目的或政治动机,在翻译时故意违背主流翻译诗学、规范和伦理,本文将此类翻译称为非常态翻译.
譯者在對原文理解的基礎上,齣于某種社會文化的目的或政治動機,在翻譯時故意違揹主流翻譯詩學、規範和倫理,本文將此類翻譯稱為非常態翻譯.
역자재대원문리해적기출상,출우모충사회문화적목적혹정치동궤,재번역시고의위배주류번역시학、규범화윤리,본문장차류번역칭위비상태번역.