天津外国语学院学报
天津外國語學院學報
천진외국어학원학보
JOURNAL OF TIANJIN FOREIGN STUDIES UNIVERSITY
2007年
2期
1-6
,共6页
女性主义%翻译实践%三个阶段%身份重塑
女性主義%翻譯實踐%三箇階段%身份重塑
녀성주의%번역실천%삼개계단%신빈중소
西方女性主义翻译实践可以粗略地分为三个阶段,即女性借助翻译参与社会文化活动,通过干预性翻译努力消除语言中的性别歧视及采用身体翻译突出女性体验.女性主义翻译改变了女性从属、柔弱的次等形象,推进了女性主义运动,丰富了翻译研究的话语.
西方女性主義翻譯實踐可以粗略地分為三箇階段,即女性藉助翻譯參與社會文化活動,通過榦預性翻譯努力消除語言中的性彆歧視及採用身體翻譯突齣女性體驗.女性主義翻譯改變瞭女性從屬、柔弱的次等形象,推進瞭女性主義運動,豐富瞭翻譯研究的話語.
서방녀성주의번역실천가이조략지분위삼개계단,즉녀성차조번역삼여사회문화활동,통과간예성번역노력소제어언중적성별기시급채용신체번역돌출녀성체험.녀성주의번역개변료녀성종속、유약적차등형상,추진료녀성주의운동,봉부료번역연구적화어.